Mina vänner har två svenska språk

Norrköping2007-04-13 04:00
- Sho brushan, vad händer mannen I dag jag var ute och körde araba, ayna körde bakom mej Mammas död, ja trodde han skulle haffa mej bre!! Abri, Jag blev cok skraj jao!*

Ja, jag pratar ju egentligen inte så här, men däremot känner jag folk som gör det. Folk som bor i det man kallar för betongen, förorten. Det som är intressant är att många av de som bryter och blandar olika språk i förorten faktiskt pratar ren och bra svenska när de pratar med folk som inte är från förorten.
Detta har jag ett exempel på. Jag pratade med en vän från Botkyrka på telefon en dag och han pratade i sin tur med en vän som han var med. När han pratade med mig pratade på samma sätt som jag, det vill säga "ren svenska", men när han pratade med sin andre vän var det annorlunda, de bröt och använde en massa slangord. Jag frågade efteråt varför de pratar så med varandra när de båda egentligen pratar bra svenska, och han svarade då: "det är vårt sätt att prata på, vi förstår varandra bättre så, det är vad vi vuxit upp med".
Man kan ju fråga sig varför ungdomar pratar på ett speciellt sätt när de är bosatta i ett visst område, i detta fall Botkyrka söder om Stockholm. Hur kommer det sig att de använder sig av ord som är tagna från lite här och var och bildar ett eget språk?
Jag tror att det beror på att man som ung väljer att prata på ett sätt som man känner sig bekväm med. Språk innebär grupptillhörighet och gemenskap, genom att prata på ett visst sätt med sin umgängeskrets kan man mycket lättare uttrycka sina känslor och tankar.

Personligen tycker jag att unga ska få prata som de vill, forma sitt eget språk och sin kultur. Nackdelarna kan dock vara att ungdomar (ofta från förorter) inte kan tala "rent" när de möter andra delar av samhället. Andra personer ifrån förorterna kan se ner på ungdomarna tycka att de är ointelligenta, och underskatta dem för att de pratar på ett sätt som inte är "normal" svenska.

Men ungdomarna kan ju ge igen på de äldre som är emot deras sätt att prata genom att fortsätta använda alla slangord, och på detta vis skapa ett avstånd till de vuxna som då inte förstår.
Eee jahni va mer finns att säga? Det är bara att chilla, acceptera situationen, förändringen och framför allt utvecklingen. Jalla, dags att gitta*Inledningscitatet betyder ungefär: Hej brorsan vad händer mannen? I dag var jag ute och körde bil. Polisen körde bakom mig, jag lovar, jag trodde han skulle ta fast mig "bre". Min son, jag blev jätterädd "jao".
Se SVT:s Humorlabbet, "Sen kväll med Pierre", på nätet för att få ett kul exempel på det där med att byta mellan förortssvenska och vanlig svenska.
Du hittar den på: http://svt.se/svt/road/Classic/shared/mediacenter/player.jsp?&d=60061&a=700841&lid=is_mediaplayer_search&lpos=2
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om