East Sweden med tillägget Business region ska bli det som sätter Linköping-Norrköping och Östergötland på kartan en gång för alla. Det har beslutats enhälligt av kommunernas och näringslivets gemensamma marknadsföringsbolag. Nu väntar endast godkännande i respektive kommunfullmäktige.

Dåligt självförtroende

Men det nya påfundet är inte populärt i alla läger.

Artikelbild

- Att man måste använda sig av engelska språket för att nå ut över gränserna bygger på en felaktig analys och dessutom vittnar det om ett lågt självförtroende när man inte tror att svenskan duger, säger Olle Käll, gymnasielärare och medlem i Språkförsvaret.

Inte så många engelsmän

Sitt uttalande bygger han på att det inte främst är engelskspråkiga turister som söker sig till Sverige, utan främst danskar, tyskar och norrmän. Och att den exotiska slagkraften i bokstäverna å,ä och ö inte heller borde underskattas.

- Vi är inte emot mångspråkighet och vi är inga språkpoliser.

Artikelbild

Vill man får man gärna ha en engelsk förklaring om det känns som att det behövs, säger han och ger exempel på andra engelska namn i Sverige han finner fåniga:

- Värmlandsoperan blev plötsligen Wermland opera och så har vi High coast airport.

Just namnbytet från Kramfors/Sollefteå flygplats till High coast airport blev det inget med eftersom kommunerna där fick opinionen mot sig när de bestämde sig att först tillfråga invånarna.

Vad tycker då Olle Käll i Språkförsvaret att regionen ska heta?

- Vad sägs om Ööstergötland med två ö?